年代:两汉 作者:傅毅 音频播放: 更新时间:2023-12-02
咨尔庶士,迨时斯勖。日月逾迈,岂云旋复。哀我经营,膂力靡及。
在兹弱冠,靡所树立。于赫我祖,显于殷国。贰迹阿衡,克光其则。
武丁兴商,伊宗皇士。爰作股肱,万邦是纪。奕世载德,迄我显考。
保膺淑懿,缵修其道。汉之中叶,俊乂式序。秩彼殷宗,光此勋绪。
伊余小子,秽陋靡逮。惧我世烈,自兹以坠。谁能革浊,清我濯溉。
谁能昭暗,启我童昧。先人有训,我讯我诰。训我嘉务,诲我博学。
爰率朋友,寻此旧则。契阔夙夜,庶不懈忒。秩秩大猷,纪纲庶式。
匪勤匪昭,匪壹匪测。农夫不怠,越有黍稷。谁能云作,考之居息。
二事败叶,多疾我力。如彼遵衢,则罔所极。二志靡成,聿劳我心。
如彼兼听,则溷于音。于戏君子,无恒自逸。徂年如流,鲜兹暇日。
行迈屡税,胡能有迄。密勿朝夕,聿同始卒。
译文
王勃路过钟陵,正赶上九月九日都督在滕王阁大宴宾客,事先背地里命他的女婿作一篇序以向宾客夸耀,于是拿出纸笔遍请宾客作序,大家都不敢担承。到王勃那里,竟漫不经心地接过笔来,也不推辞。都督大怒,起身假装上厕所,暗中派遣下属窥探王勃的文章,随时汇报。汇报了一两次之后,文章的语言越来越奇妙,都督兴奋地说:“这真是个天才!”连忙请他将文章全部写完,宾主尽欢而散。王勃做文章的时候,刚开始并不精密思索,先磨数升墨汁,然后大量饮酒,拉过一床被子蒙头而卧,等醒来之后,拿过笔来就写完全篇,一字不改,当时的人称王勃为“腹中写稿”。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
注释
宿:事先。夸客:向宾客夸耀(女婿的才能)。勃:指王勃。泛然:轻松、愉快之意。语益奇:(勃文)更加奇妙(这里指一句比一句奇妙)。矍:惊惶貌。属文:写文章。属,连缀。寤:睡醒。易:更改。
宝宝名字分享
最新古诗词
热门古诗词
大家正在看