当前位置: 首页>诗词起名>近代>春晓曲·贺人婚
搜索 重置

春晓曲·贺人婚

年代:近现代   作者:吴玉如   音频播放:春晓曲·贺人婚音频播放   更新时间:2023-12-03


好天良夜春风里。花烛去寻偕乐地。长安街上上灯时,明月歌前前世契。

双双艳说缘谐丽。文字缔欢欢不既。画眉妆靓累词笺,待得归来拍次第。


译文

我家就住在往来长信宫的大道旁,小燕子双双在如烟的花草见穿梭。

出入都是油壁香车,金犊牵挽,室内陈设着流苏宝帐,鸡鸣正叫早。

天气已经回暖,笼中的娇鸟暖还在昏睡,门帘外的落花闲来也不扫。

看到暮春一树衰桃,临池倒影,不禁叹息,人也如桃花般红颜易衰。

参考资料:

1、彭定求等.全唐诗(下).上海:上海古籍出版社,1986:1476

2、刘学锴.温庭筠诗词选.郑州:中州古籍出版社,2011:78-79

3、邱美琼胡建次.温庭筠词全集汇校汇注汇评.武汉:崇文书局,2015:107-109

注释

长信:本指长信宫,汉长乐宫殿名。汉太后入居长乐宫,多居此宫殿。后亦为太皇太后的代称。拂:一作“掠”。草:一作“早”。

油壁车:古人乘坐的一种车子。因车壁用油涂饰,故名。晓:一作“暖”。

暖:一作“晓”。

衰桃:花已凋败的桃树。红:一作“容”。镜:指池塘的水面如镜。