当前位置: 首页>诗词起名>近代>初识筠姊即蒙其为旧作配乐长句谢之
搜索 重置

初识筠姊即蒙其为旧作配乐长句谢之

年代:近现代   作者:陈忠平   音频播放:初识筠姊即蒙其为旧作配乐长句谢之音频播放   更新时间:2023-12-03


久困山隅友者稀,坐看岁月自推移。梅窗入煖犹寒味,竹雨逢新若故知。

联网清谈俱不厌,遏云高响欲成痴。我殊有句难堪读,一被君弦韵转奇。


译文

满地凝结着寒霜,浓得像覆上一层白雪。人们立在西风中话别,瘦马也向着残月不断悲鸣。送别时,《阳关》一曲犹未奏完,离人就已出发了。咿轧的车声仿佛应和着歌声,在痛苦地呜咽。

天涯芳草青青的颜色已换作枯黄,可是,陌头上深深的车辙依旧是我来时的模样。三句为前人未道之语。静安于是年春跟随罗振玉入京,数月后即奔丧回里。来去匆匆,情事已更,故深感人生之无常。这虚浮无定的人生,还有什么可说呢?在人间最令伤心的事莫过于离别了。

参考资料:

1、伍世昭.感性经验的诗学指向及其凝定——王国维“境界”论生成的创作实践缘由:暨南学报,2003年

注释

霜华:此指严霜。因其每呈结晶状,故云。阳关:指《阳关三叠》曲。为古代送别的曲调。王后来谱入乐府,即以诗中“渭城”或“阳关”名曲。

浮生:老庄学说认为人生世事虚幻无定,故云。耽:指沉溺、迷恋;也有停留、拖延、延误的含义。