当前位置: 首页>诗词起名>明代>登柳州城和柳子厚
搜索 重置

登柳州城和柳子厚

年代:明代   作者:郑珞   音频播放:登柳州城和柳子厚音频播放   更新时间:2023-12-03


独上城楼望八荒,神游霄汉入微茫。轻云带雨来高阁,落日随乌下女墙。

万里故人怜远谪,千家砧杵断愁肠。长沙未有归朝计,老向天涯各异方。


译文

从城上高楼远眺空旷的荒野,如茫茫海天般的愁思涌了出来。

急风胡乱地掀动水中的荷花,密雨斜打在长满薜荔的墙上。

山上的树重重遮住了远望的视线,江流曲折就像九转的回肠。

我们一起来到百越这个少数民族地区,虽然处于一地音书却阻滞难通。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

注释

接:连接。一说,目接,看到大荒:旷远的广野。

惊风:急风;狂风。乱飐:吹动。芙蓉:指荷花。薜荔:一种蔓生植物,也称木莲。重遮:层层遮住。千里目:这里指远眺的视线。江:指柳江。九回肠:愁肠九转,形容愁绪缠结难解。

共来:指和韩泰、韩华、陈谏、刘禹锡四人同时被贬远方。百越:即百粤,指当时五岭以南各少数民族地区。文身:古代南方少数民族有在身上刺花纹的风俗。文:通“纹”,用作动词。犹自:仍然是。音书:音信。滞:阻隔。