当前位置: 首页>诗词起名>明代>扶南曲 其五
搜索 重置

扶南曲 其五

年代:明代   作者:杨慎   音频播放:扶南曲 其五音频播放   更新时间:2023-12-04


淇上轻盈侣,巫阳缥缈仙。晚归因斗草,春困为秋千。

罗帐含双笑,灯昏尚未眠。


译文

浩浩荡荡的流水,在滩头时抑时扬。

奔驰的流水令人疑心是闪电划过,惊起的白浪就象是浮霜一般洁净。

大梦醒来,只觉油灯罩着一轮光圈,深宵将尽,微雨送来清新的凉爽。

为什么我们通宵达旦的谈语,说来说去都是说的家乡琐事?

2、汤贵仁.韩愈诗选注:历代名家与名作丛书,1999年:44

3、孙建军等主编.《全唐诗》选注(1-16册):线装书局,2002年01月第1版:2711

4、杨友庭著.韩昌黎诗文研释:花山文艺出版社,1990.12:31

注释

汤汤:大水急流的样子。抑:低。更:又。扬:高。

激电:电闪雷鸣。惊浪:大浪。浮霜:浪头的泡沫白如浮霜。

梦觉:梦醒。晕:灯照水气而生的晕圈。宵残:天亮之前。

连晓语:夜间说话到天亮。“只是说家乡?”:出自《韩愈集》,而在《韩昌黎诗文研释》里写的是“一半是思乡”。