当前位置: 首页>诗词起名>明代>芙蓉驿换舟二首 其一
搜索 重置

芙蓉驿换舟二首 其一

年代:明代   作者:卢龙云   音频播放:芙蓉驿换舟二首 其一音频播放   更新时间:2023-12-03


碧山千叠削芙蓉,山下寒江旦暮通。南北路岐人易老,光阴多付客愁中。


译文

夜合花沐浴着雨后的阳光,千枝万朵红丝轻拂,袅袅地蒸腾着浓郁的芳香。闲时又梦见那豪华的厅堂,旁边的萱草又绿又长,在那里我们相知相识。

绣帘的流苏仿佛坠压在我的心头,远山的碧绿如我眉间浓浓的忧愁。溪桥下流水潺潺,凭栏远眺,思魂更是难禁,春水流淌的都是我的相思与忧愁。

参考资料:

1、赵崇祚编徐国良注.花间集.武汉:武汉出版社,1995:6

2、邱美琼胡建次.温庭筠词全集汇校汇注汇评.武汉:崇文书局,2015:21-22

3、刘学锴.温庭筠诗词选.郑州:中州古籍出版社,2011:169-203%房开江崔黎民.花间集全译.贵阳:贵州人民出版社,1997:20-21

注释

夜合:合欢花的别称,又名合昏。古时赠人,以消怨合好。玲珑:空明。日:彊村本《尊前集》作“月”。香袅:香气浮动。红丝拂:指夜合花下垂飘动。金堂:华丽的厅堂。萱草:草本植物,俗称黄花菜,传说能使人忘忧。

箓簌:下垂貌。此处指帘子下垂的穗子,流苏一类的饰物。眉黛远山:用黛画眉,秀丽如远山。远山眉与小山眉为古代眉式的种类,并为入时之妆。渡:雪本《花间集》作“度”。魂欲销:魂魄将散,神情恍惚。销,失散。