当前位置: 首页>诗词起名>明代>和韩成章怀归四首 其三
搜索 重置

和韩成章怀归四首 其三

年代:明代   作者:张宁   音频播放:和韩成章怀归四首 其三音频播放   更新时间:2023-12-04


竹边流水日潺湲,竹外閒云伴鹤还。白鹤自飞云自散,夕阳人在水声间。


译文

回想我早年由科举入仕历尽辛苦,如今战火消歇已熬过了四个年头。

国家危在旦夕恰如狂风中的柳絮,自己一生的坎坷如雨中浮萍漂泊无根时起时沉。

惶恐滩的惨败让我至今依然惶恐,零丁洋身陷元虏可叹我孤苦零丁。

人生自古以来有谁能够长生不死?我要留一片爱国的丹心映照史册。

参考资料:

1、福建基础教育网.过零丁洋

2、范宁.爱国诗词鉴赏辞典:南京大学出版社,1992年5月:第532~533页

3、陈国林.高中生必背古诗文:龙门书局出版社,2012年8月:198

注释

遭逢:遭遇。起一经,因为精通一种经书,通过科举考试而被朝廷起用作官。文天祥二十岁考中状元。干戈:指抗元战争。寥落:荒凉冷落。一作“落落”。四周星:四周年。文天祥从1275年起兵抗元,到1278年被俘,一共四年。

絮:柳絮。萍:浮萍。

惶恐滩:在今江西省万安县,是赣江中的险滩。1277年,文天祥在江西被元军打败,所率军队死伤惨重,妻子儿女也被元军俘虏。他经惶恐滩撤到福建。零丁:孤苦无依的样子。

丹心:红心,比喻忠心。汗青:同汗竹,史册。古代用简写字,先用火烤干其中的水分,干后易写而且不受虫蛀,也称汗青。