当前位置: 首页>诗词起名>明代>淮北寄故园兄楚邦弟
搜索 重置

淮北寄故园兄楚邦弟

年代:明代   作者:皇甫汸   音频播放:淮北寄故园兄楚邦弟音频播放   更新时间:2023-12-04


晚从吏役自堪嗤,况是人情重别离。

冰雪寒深南尽地,江山风似旧游时。

花知吴苑春回早,雁忆衡阳信到迟。

为说朝中方贵少,白头郎署不相宜。


译文

锅里煮着豆子,豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。

豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的,豆秸怎能这样急迫地煎熬豆子呢?煮豆持作羹,漉菽以为汁。(菽一作:豉)锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁来作羹。

豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。

豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的,豆秸怎能这样急迫地煎熬豆子呢!

参考资料:

1、毕磊菁.《艺术知识与文学常识》:南京师范大学出版社,2011年4月第二次印刷:14

注释

持:用来。羹:用肉或菜做成的糊状食物。漉:过滤。菽(豉):豆。这句的意思是说把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁作羹。

燃:燃烧。萁:豆类植物脱粒后剩下的茎。釜:锅。泣:小声哭。

本:原本,本来。煎:煎熬,这里指迫害。何:何必。