当前位置: 首页>诗词起名>明代>明霞篇与傅明府横塘泛舟作
搜索 重置

明霞篇与傅明府横塘泛舟作

年代:明代   作者:张元凯   音频播放:明霞篇与傅明府横塘泛舟作音频播放   更新时间:2023-12-03


熠耀生残照,葳蕤灭绿烟。嵌空云乍染,缀树绮逾鲜。

积气千山变,浮光万象迁。巑岏丹洞迥,缥缈赤城连。

飞鹫翔为岭,垂虹饮若川。镕金能布地,剪綵欲弥天。

梵帝开龙藏,轮王现宝莲。蜃楼银海结,雁塔火珠悬。

乱石支机下,高台行雨边。达观俱是幻,触望总成妍。

遍拾浑遗世,恒餐不问年。况逢鸾与鹤,心赏自泠然。


译文

正怨恨春光易去之时,却目睹芍药开放,为什么这春色会移住扬州?微雨之中,在浮云飘过的二十四桥周围,芍药吐出如茧似栗的花蕾,仿佛在捉笔写诗。芍药默默不语,宛如美女脱掉宫装含情微笑。

椭圆形似金色酒壶的花叶与千万株艳丽的花朵,被载歌载舞的赏花人群所包围。谁会想到我,两鬓已经斑白,来此地赏花饮酒。待到春尽夏来,名园绿肥红瘦之时,我愿意默默无闻地为芍药编修花谱。

参考资料:

1、刘乃昌.姜夔词新释辑评.北京:中国书店,2001:214-216

2、唐圭璋等.唐宋词鉴赏辞典(南宋·辽·金卷).上海:上海辞书出版社,1988:2633

注释

茧栗:本言牛犊之角初生,如茧如栗,见《礼记·五制》。此借用以言花苞之小。红桥二十四:二十四桥为古代扬州名胜。半脱宫衣:这里借指花开一半。宫衣,原指宫女的服装。

茧栗:本言牛犊之角初生,如茧如栗,见《礼记·五制》。此借用以言花苞之小。红桥二十四:二十四桥为古代扬州名胜。半脱宫衣:这里借指花开一半。宫衣,原指宫女的服装。金壶:酒器。这里指硕大的黄色花朵。尊俎:古代盛酒肉的器皿。这里指饮酒。尊,盛酒器;俎,置肉之几。西园:此处泛指园林。