当前位置: 首页>诗词起名>明代>上湘旅兴
搜索 重置

上湘旅兴

年代:明代   作者:王夫之   音频播放:上湘旅兴音频播放   更新时间:2023-12-04


寒山犹半绿,浅日动浮光。习习江南暖,淫淫小雪长。

杖藜随鸟度,涉涧有花香。不信间愁在,千峰一徜徉。


译文

雨刚刚晴,远处升起暖暖雾气。幽静的小园里繁花落尽。伸手轻轻摘下一双红豆,低下头,想起了我们生死相隔,不由泪流满面。

人离开了就像这过去的春天容颜不再,繁华易失。拿着酒临溪伤神。就算是有人面桃花,一叶扁舟,也是一种相思两处闲愁。

参考资料:1、(清)纳兰容若著;聂小睛编.纳兰词:中国华侨出版社,2014.02:第221-222页。

注释

红豆子:即相思树所结之子。果实成荚,微扁,子大如豌豆,色鲜红或半红半黑。古人以此作为爱情或相思的象征。

卮酒:古代盛酒的器皿。酹:指将酒倒在地上,表示祭奠或立誓。石尤:石尤风,即逆风或顶头风。桃叶渡:渡口名。地在江苏省南京市秦淮河畔,因晋王献之于此歌烦其妾桃叶而得名。后人以此代指情人分别之地,或分别之意。