当前位置: 首页>诗词起名>明代>送屈子 其三
搜索 重置

送屈子 其三

年代:明代   作者:薛始亨   音频播放:送屈子 其三音频播放   更新时间:2023-12-04


乡曲民多艰,嗷嗷苟朝暮。寄身水火旁,未知生死处。

燕雀怡华堂,虮虱游裈裤。黄鹄何翩翩,逝将千里举。

恨无飞腾术,羡尔淩风羽。


译文

一条清澈溪流穿过桃李花林,水波荡漾着绿蒲滋润着白芷。

溪流旁边总共只有几户人家,落花多半都漂流在东流水里。

踢出的皮球屡屡高出飞鸟上,荡起的秋千争相飞出绿杨林。

年轻人分开日子每天来游玩,全不需要等候到清明和上巳。

参考资料:

1、邓安生等.王维诗选译.成都:巴蜀书社,1990:96-97

注释

一道:一条。穿:穿过。演漾:荡漾。涵:沉浸。白芷:一种可入药的香草。

凡:总共,一共。

蹴踘:同“蹴鞠”,亦称“打毬”,即古代踢球的游戏。蹴,踢。踘,皮制球,球内充塞以柔软的东西。古时有在寒食蹴鞠的习俗,参见《荆楚岁时记》。秋千:意即揪着皮绳而迁移,为古代游戏用具,相传是春秋齐桓公时期从北方山戎传入。

分日:安排好日期,计划好如何玩。一说犹逐日,意为一天天、每天。又说指春分之日。清明:节气名。在夏历三月初,阳历四月五日前后,春分之后谷雨之前。旧俗当天有扫墓、踏青、插柳等活动。上巳:节日名。古代以三月上旬巳日为上巳节,有在流水边洗濯祓除、去除灾病的习俗。魏晋以后固定为夏历三月三日。