年代:明代 作者:林鸿 音频播放: 更新时间:2023-12-03
把酒长歌蜀道行,高堂千里见君情。微霜半落青枫树,曙月平临白帝城。
挂席不离江雁影,沾衣多向峡猿声。锦城莫道无知己,何限居人识马卿。
译文
兄弟俩在离家万里的黔州边远之地,依依惜别似乎忘记了身在逆境的羁旅生涯,野猿的悲鸣使我们从离别忘情中清醒,伤心的泪水落洒落在离别时的酒杯之中。
回忆起楚怀王梦见神女朝云暮雪之事,使我不禁想到自己的登天之梦破灭。夜雨淅淅沥沥,何时可以和兄长对床而卧,长聚相伴。
风雨雪交加急降,鹡鸰鸟在风雪中形影不离,鸿雁在风暴中惊慌的离散失群,飞不成行。
相必兄长你会在归舟中常常翘首遥望天边,频频回首离别的方向,从今后还要多寄来书信安慰天涯断肠的我。
参考资料:
1、蒋方.黄庭坚集.南京市:凤凰出版社,2007:51-53
2、张海鸥.宋名家诗导读.广州市:广东人民出版社,2001:180-181
3、李元强,卢晋.宋诗鉴赏辞典.上海市:上海科学技术文献出版社,2008:233-234
4、朱安群,叶树发.黄庭坚诗文选译古代文史名著选译丛书:凤凰出版社,2011.05:147-149
注释
万里:代指路途遥远。相看:相对。逆旅:旅店。觞:指酒杯。
攀天:代指仕途坎坷,阻力重重。。
脊令:鸟名,即鹡鸰【jīlíng】。鸿雁:喻兄弟。
频书:常常通信。
宝宝名字分享
最新古诗词
热门古诗词
大家正在看