当前位置: 首页>诗词起名>明代>送子相归广陵 其三
搜索 重置

送子相归广陵 其三

年代:明代   作者:李攀龙   音频播放:送子相归广陵 其三音频播放   更新时间:2023-12-03


少年裘马结交场,壮岁功名竹帛光。海内黄金看意气,人间白雪见文章。


译文

我向朝廷上书没有得到答复,躬耕退隐却天时不顺没得到好收成。

朝廷的盛会自己不能参加,我也不愿到权贵的家门阿谀奉承。

我到河朔寄居在朋友家里,心里却无时无刻不在牵挂家人的平安。

春天已经来了,姑且一同寄情山水,不必管它春风吹动杨柳。

如今世人只为自己着想,我对这种现象很不高兴,内心十分鄙视。

我希望先济世致用,然后功成身退去过自己想要的隐逸生活。岂肯一辈子就这样庸庸碌碌,毫无成就,枉做一个男子汉大丈夫!

参考资料:

1、邓安生等.王维诗选译.成都:巴蜀书社,1990:90-92

注释

北阙:古代宫殿北面的门楼。是臣子等候朝见或上书奏事之处。献书:奉上书札;上书。多指向有地位者陈述意见。这里用来表示向皇帝上书。不报:不批复;不答复。南山:指终南山,属秦岭山脉,在今陕西省西安市南。不登:歉收。登:丰收,收成好。

百人会:众多重臣被召的盛会。预:“遇”也。五侯:泛指权贵豪门。

河朔:黄河以北地区。茂陵:汉武帝刘彻的陵墓,在今陕西兴平,诗中实指唐代京都长安。

春风动杨柳:指引起家中妻子的思念。语出《子夜春歌》。

说:同“悦”。

济人:救助别人。拂衣:振衣而去。谓归隐。徒尔:仅能如此。