年代:明代 作者:雪溪映 音频播放: 更新时间:2023-12-04
残灯耿耿夜何其,虚室空悲禅坐时。
廿载形骸孤鹤吊,一生心事故人知。
雨添郭外沉龛草,风涸窗前洗砚池。
白社曾同秋后集,而今惆怅泣题诗。
译文
秋月又一次盈满,城中夜色深浓。
你我在江南相会,我怀疑是梦中相逢。
晚风吹动树枝,惊动了栖息的鸟鹊。秋草披满霜露,伴随着悲吟的寒虫。
你我客居他乡,应该畅饮以排遣愁闷,留你长饮叙旧,只担心天晓鸣钟。
参考资料:
1、刘建勋.唐诗三百首便览.厦门:厦门大学出版社,1990:226
2、宝怀隽.唐诗三百首解析.北京:同心出版社,2011:238
3、左均如.唐诗三百首辞典.上海:汉语大词典出版社,2002:237
4、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:252-253
5、蘅塘退士等.唐诗·宋词·元曲三百首.长沙:岳麓书社,2004:95
注释
天秋:谓天行秋肃之气;时令已值清秋。城阙:宫城前两边的楼观,泛指城池。千重:千层,层层迭迭,形容夜色浓重。
会:聚会。翻疑:反而怀疑。翻:义同“反”。
风枝:风吹拂下的树枝。惊暗鹊:一作“鸣散鹊”。露草:沾露的草。泣寒蛩:指秋虫在草中啼叫如同哭泣。寒蛩:深秋的蟋蟀。
羁旅:指客居异乡的人。长:一作“常”。相留:挽留。晓钟:报晓的钟声。
宝宝名字分享
最新古诗词
热门古诗词
大家正在看