当前位置: 首页>诗词起名>明代>吴大中丞年伯即席 其二
搜索 重置

吴大中丞年伯即席 其二

年代:明代   作者:陈仁锡   音频播放:吴大中丞年伯即席 其二音频播放   更新时间:2023-12-03


圣主何尝讳灾异,天风应急奏颠黎。微臣忧杞先河决,好障中原与岳齐。


译文

环曲的池塘水面,雨水像在抽丝一般密织,野禽因为雨势太大无法起飞,鱼儿却惊得在水面飞跃起来。

耕种的人和垂钓者都来不及取蓑衣和斗笠,秋季的田地都多么期待这么一场酣畅淋漓的大雨啊。

我坐看天空中浓密的乌云含着雨水喷洒在前方的山峦上,而这里却依然阳光灿烂。

忽然滚滚的乌云挟带着骤雨,已泻到了我的头上!不过我却意外地发现:前方青翠的山峰上,还映照着一抹夕阳的余晖!

参考资料:

1、张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:830-831

注释

回塘:回曲的水池。缲丝:即缫丝,煮茧抽丝。沈鱼:即沉鱼,潜藏水底的鱼。

耕蓑:农夫的蓑衣。未暇:谓没有时间顾及。淋漓:沾湿或流滴貌。

坐看:犹行看,旋见。形容时间短暂。衔:携带着。

晚照:夕阳的余晖。