当前位置: 首页>诗词起名>明代>湘潭除夕
搜索 重置

湘潭除夕

年代:明代   作者:陈恭尹   音频播放:湘潭除夕音频播放   更新时间:2023-12-03


束屩志万里,岁尽犹在兹。茅堂闭积雪,高卧湘川湄。

邻家节序意,寒笛参差吹。佳人急刀剪,中夜闻声辞。

留滞感未弭,景物情难持。褰衾盖蓬首,托寐通所思。

故乡有馀梦,所思渺无期。寤叹击床蓐,反侧伤肝脾。

人言有彼此,道远不可知。吁嗟壮士怀,岁尽增遥悲。


译文

铸有狻猊提钮的铜炉里,熏香已经冷透,红色的锦被乱堆床头,如同波浪一般,我也无心去收。早晨起来,懒洋洋不想梳头。任凭华贵的梳妆匣落满灰尘,任凭朝阳的日光照上帘钩。我生怕想起离别的痛苦,有多少话要向他倾诉,可刚要说又不忍开口。新近渐渐消瘦起来,不是因为喝多了酒,也不是因为秋天的影响。

算了罢,算了罢,这次他必须要走,即使唱上一万遍《阳关》离别曲,也无法将他挽留。想到心上人就要远去,剩下我独守空楼了,只有那楼前的流水,应顾念着我,映照着我整天注目凝眸。就在凝眸远眺的时候,从今而后,又平添一段日日盼归的新愁。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

注释

金猊:狮形铜香炉。红浪:红色被铺乱摊在床上,有如波浪。宝奁:华贵的梳妆镜匣。者:通这。

阳关:语出《阳关三叠》,是唐宋时的送别曲。此处泛指离歌。武陵人远:此处借指爱人去的远方。烟锁秦楼:总谓独居妆楼。秦楼,即凤台,相传春秋时秦穆公女弄玉与其夫箫史乘风飞升之前的住所。眸:指瞳神。指眼珠。