当前位置: 首页>诗词起名>明代>秀州塘过庆云桥南派为小溪山人李公玉家其上公玉善谈星数星之著者为斗人呼其地为斗溪君遂因以自号
搜索 重置

秀州塘过庆云桥南派为小溪山人李公玉家其上公玉善谈星数星之著者为斗人呼其地为斗溪君遂因以自号

年代:明代   作者:顾清   音频播放:秀州塘过庆云桥南派为小溪山人李公玉家其上公玉善谈星数星之著者为斗人呼其地为斗溪君遂因以自号音频播放   更新时间:2023-12-04


秀塘东分一支曲,溪上幽人数间屋。夜深星斗转遥空,绕屋明珠湛寒渌。

幽人说天三十年,三光磊落胸中悬。胸中溪底交映澈,上与元化同回旋。

湘累卜居问詹尹,支矶亦访成都隐。洛阳车骑尘染衣,堙浪五湖声迹泯。

茫茫大运谁主持,悬生列象古犹斯。荣光德耀空载籍,飞流彗孛交梭驰。

扁舟何日溪上路,为我一洗平生疑。


译文

中秋佳节之时是月亮最圆的时候,愚蠢迟钝的老头,见识比较多,饮酒相见,现在是不应吝啬。将止的雨怎么妨碍高兴的事情?淅淅的雨,小而多的雨点。

天应该有意遮拦着,拍打着人间,随便看看,美好的时光,一定要明显的不容易。直到黄昏大风起了,雨停止了,水波像金子一样闪闪发光,圆月像玉器一样皎洁。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

注释

见多:识:知道。见过的多,知道的广。形容阅历深,经验多。慳:小气,吝啬。残雨:将要终止的雨。

等闲:轻易;随便。须用:一定要。滟滟:水光貌,形容水波闪动的样子。团团:圆月。