当前位置: 首页>诗词起名>宋词>艾轩先生侍郎挽词四首
搜索 重置

艾轩先生侍郎挽词四首

年代:宋代   作者:林亦之   音频播放:艾轩先生侍郎挽词四首音频播放   更新时间:2023-12-04


黄柑时候曲堆村,长忆篮舆到荜门。

恰是今年去年日,野萤衰草吊寒原。


译文

一叶落木,可识岁秋,一瓶水结冰,即知天寒。

桂枝一日一日绽绿,枝条高拂凌云端。

少年壮心豪迈,矫翼欲攀鸿雁,青云直上。

我俩交往有三十年了吧,荣辱一体,悲喜同欢。

望青云而长吁,相坐看镊白发。

铜镜里已是衰老的秋颜,曾经黑油油的壮发凋落在高冠之下。

穷困时和管仲一样与鲍生一起做生意,饥饿时从漂母处乞讨她一餐饭。

时来云转之时位极天人,胸中有道,何需吟叹不已?

我就像乐毅刚刚到赵国,苏秦刚刚去游说韩国一样。

卷舒自如固然在我自己,为什么时光要摧残我的青春?

参考资料:

1、安旗著.李白诗秘要:三秦出版社,2001年06月第1版:第86页

注释

桂枝:喻人才之秀出者。上句喻丹丘德才之美,下句喻丹丘即将入朝。

弱龄:即少年。

投分:即缔交。荣枯,偏义复词,此处偏用荣义。

镊白:即镊白发。

鲍生:即鲍叔牙。漂母,用韩信事,信尝从漂母乞食。

时:指风云感会之时。极天人,此谓显贵之入。道,此指己之素志。岂吟叹,不用感伤。

乐毅:战国时燕将;苏秦,战国时策士。方适赵、初说韩,皆言功业虽未有成,而用世之心方盛。

卷舒:犹言或进或退,或仕或隐,固在我本人意愿如何,何必空自摧残二句亦自我慰勉之辞。