当前位置: 首页>诗词起名>宋词>春望
搜索 重置

春望

年代:宋代   作者:方岳   音频播放:春望音频播放   更新时间:2023-12-04


春深酒熟溪桥鼓,午过斋闻野寺钟。

花不知名香自永,倚风临水为谁容。


译文

长安沦陷,国家破碎,只有山河依旧;春天来了,人烟稀少的长安城里草木茂密。

感伤国事,不禁涕泪四溅,鸟鸣惊心,徒增离愁别恨。

连绵的战火已经延续了半年多,家书难得,一封抵得上万两黄金。

愁绪缠绕,搔头思考,白发越搔越短,简直要不能插簪了。

参考资料:

1、范国平.初中生必背古诗词.北京市:新世界出版社,2010年:114-116页

2、李存仁.新编初中古诗文一看通.广州市:暨南大学出版社,2011年:101页

3、李承林.中华句典中华文典.北京市:高等教育出版社,2011年:49-50页

注释

国:国都,指长安(今陕西西安)。破:陷落。山河在:旧日的山河仍然存在。城:长安城。草木深:指人烟稀少。

感时:为国家的时局而感伤。溅泪:流泪。恨别:怅恨离别。

烽火:古时边防报警的烟火,这里指安史之乱的战火。三月:正月、二月、三月。抵:值,相当。

白头:这里指白头发。搔:用手指轻轻的抓。浑:简直。欲:想,要,就要。胜:经受,承受。簪:一种束发的首饰。古代男子蓄长发,成年后束发于头顶,用簪子横插住,以免散开。