年代:宋代 作者:严羽 音频播放: 更新时间:2023-12-02
忧来不自得,登城望高天。寒云四面起,朔气下长川。
脱剑且却座,君知心惘然。奈何平生志,郁抑江湖閒。
凛凛秋风来,茫茫落日晚。长忧生白发,沈想忘朝饭。
向来经济士,本自碌碌人。萧曹刀笔吏,樊灌市井臣。
徒步取勋业,汉道为光新。我今何为者,飘飘去乡国。
狂歌豫章城,醉卧风江碧。但取英雄笑,终惭倜傥生。
名当以德载,事耻因人成。独酌还独酌,哀歌还寂寞。
安得淩风翰,为君拂寥邈。
译文
魏文侯同掌管山泽的官约定去打猎。这天,魏文侯与百官饮酒非常的高兴,天下起雨来。文侯要出去赴约,随从的侍臣说:“今天饮酒这么快乐,天又下雨了,您要去哪里呢?”魏文侯说:“我与别人约好了去打猎,虽然在这里很快乐,但是怎么能不去赴约呢?”于是自己前往约定地点,亲自取消了打酒宴。魏国从此变得强大。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
注释
文侯:战国时期魏国国君,在诸侯中有美誉。虞人:管理山泽的官。期猎:约定打猎时间。焉:哪里。是:这。罢:停止,取消。之:到,往。强:强大。期:约定。雨:下雨。岂:怎么。可:能。乃:于是就。
宝宝名字分享
最新古诗词
热门古诗词
大家正在看