当前位置: 首页>诗词起名>宋词>端常观察被旨入蜀迎母夫人所得赠行诗文成巨
搜索 重置

端常观察被旨入蜀迎母夫人所得赠行诗文成巨

年代:宋代   作者:张元干   音频播放:端常观察被旨入蜀迎母夫人所得赠行诗文成巨音频播放   更新时间:2023-12-04


髫龀分携几见春,它时有恃独常颦。

何期万里漂零后,忽报三巴信息真。

素发轻安膺晚福,远怀悲喜望征人。

王孙盛事今双美,及早归来奉紫宸。


译文

早上离开汉代后宫,晚上度过汾水。

此时已远离故乡离匈奴更近了,不由得黯然魂逝,自此双眉紧锁,愁苦满怀。

沾在粉妆上的泪水犹如浓重的露水,泪水环绕眼睑状似流波。

每天可见之处风沙奔腾,随风飘转的蓬草也随处可见。

外凛冽的寒风,不仅侵透了身上的绮罗,深入骨髓。

南望故国泪流满面,然而关山阻隔再不能回去。

试图用欢乐的曲子排遣心中的哀怨,始终无法弹出。

南归无望,日后唯有每月十五的夜晚,月圆之时,聊以望月来寄托相思之情。

参考资料:

1、古诗文网经典传承志愿小组.白马非马译注,作者邮箱:930331075@qq.com

注释

披香殿:汉后宫宫殿之一。济:渡。汾阴:地名。在今山西省万荣县境内。因在汾水之南而名。汉武帝时曾于此得宝鼎。汾阴河,似指汾水。

怀:怀念。胸怀。九逝:几度飞逝。谓因深思而心灵不安。双蛾:一双蛾眉。

沾妆:接触化妆。湛露:浓重的露水。绕臆:绕心得胸臆,缠绕的臆想。状:形状似。流波:流水。比喻晶莹流转的眼波。

奔沙:奔腾的风沙。稍觉:逐渐觉得。转蓬:随风飘转的蓬草。

朔风:寒风、西北风。肌骨:肌肤和骨头。非直:不是直接。绮罗:有文采的轻纱罗衣。我意,指美人。

衔涕:含着泪涕。试:尝试。郁:郁郁葱葱。嵯峨:山高峻貌。

阳春曲:古曲。苦寒歌:古词牌。

三五:十五,半月。