当前位置: 首页>诗词起名>宋词>放言十首
搜索 重置

放言十首

年代:宋代   作者:黄庭坚   音频播放:放言十首音频播放   更新时间:2023-12-04


黄鹄送黄鹄,中道言别离。

送君不惮远,愁见独归时。

罗网翳稻粱,江湖水弥弥。

行行不相见,勉哉冥冥飞。


译文

知了在枯秃的桑林鸣叫,八月的萧关道气爽秋高。

出塞后再入塞气候变冷,关内关外尽是黄黄芦草。

自古来河北山西的豪杰,都与尘土黄沙伴随到老。

莫学那自恃勇武游侠儿,自鸣不凡地把骏马夸耀。

牵马饮水渡过了那大河,水寒刺骨秋风如剑如刀。

沙场广袤夕阳尚未下落,昏暗中看见遥远的临洮。

当年长城曾经一次鏖战,都说戍边战士的意气高。

自古以来这里黄尘迷漫,遍地白骨零乱夹着野草。

一位大将从宫中奉旨出征,全权征调天下的兵马。

朝廷用很重的礼仪拜将出征,沿途州县皆出城迎送。

参战数万将士多而杂乱,经过战斗后却无一生还。

我希望宫中享乐用的马,能把赐给守边将士以御外敌。

边关是一片悲戚的气氛,因为刚刚埋葬了因战殉国的霍将军。

他的部分都来吊唁他,他的死震动了北方地区。

将军离世,部下功勋被废,他们不久也将被分调。

将军的部下仍被派去守边,而他们悲愤,也只能仰天痛哭。

参考资料:

1、吉林大学中文系.唐诗鉴赏大典(二):吉林大学出版社,2009:195-202

注释

空桑林:桑林因秋来落叶而变得空旷、稀疏。萧关:宁夏古关塞名。

入塞寒:一作复入塞。

幽并:幽州和并州,今河北、山西和陕西一部分。共尘沙:一作向沙场。

游侠儿:都市游侠少年。矜:自夸。紫骝:紫红色的骏马。

饮马:给马喝水。

平沙:广漠的沙原。黯黯:昏暗模糊的样子。临洮:古县名,秦置,治所在今甘肃岷县,以临近洮水得名。秦筑长城,西起于此,故有“昔日长城战”之语。

昔:一作“当”。长:一作“龙”。

足:一作“漏”,一作“是”。蓬蒿:蓬草蒿草之类杂草。

奉诏:敬受天子诏书。甘泉宫:这里借指唐宫。总征:普遍征召。

备礼:安排好命将出征的礼节仪式。郡国:指州郡。豫:通“预”。郊迎:出城至郊外迎接,以示尊敬。

宫厩:宫中马舍。这里指专供宫中享乐用的马匹。

霍将军:即汉代名将霍去病。这里借指当时战功卓著、以身殉国的将军。

部曲:古代军队编制单位。此指“部下”。燕南代北:泛指当时的北部边塞。

黜:贬斥,废免。寻:不久。

黄龙:古城名,即龙城。故址在今辽宁朝阳。