当前位置: 首页>诗词起名>宋词>和陈平仲中秋怀旧游
搜索 重置

和陈平仲中秋怀旧游

年代:宋代   作者:吴芾   音频播放:和陈平仲中秋怀旧游音频播放   更新时间:2023-12-04


天末逢秋半,临流玩佳月。

置酒延孤光,夜久凉风发。

感时歌慨慷,醉来翻不悦。

念人有聚散,念月有圆缺。

万事转头空,百年飞鸟瞥。

粤从罹乱离,头角嗟垂折。

兀坐山谷间,何人定交结。

素琴已尘埃,孤剑尚清刮。

故人不可见,幽怀欲谁说。

明月自团团,幽忧空烈烈。

忽得陈子诗,辞旨两奇绝。

历历叙旧游,笔端如有舌。

何处复可从,酒壶行自揭,

遥想鲍与刘,应亦叹胡越。

要当按酒兵,无令冒斧钺。

吾侪岂长贫,庙堂方简拔。


译文

用黄金镀饰、白玉镶嵌的宝刀,到夜间,它耀眼的光芒,穿透窗户,直冲云霄。

大丈夫已到了五十岁,可建功立业的希望渺茫,只能独自提刀徘徊,环顾着四面八方,祈求能一展抱负,小试牛刀。

我在京城里结交的都是些豪杰义士,彼此意气相投,相约为国战斗,同生共死。

不能在流传千年的史册上留名,我感到羞耻;但一颗丹心始终想消灭胡虏,报效天子。

近来,我来到汉水边从军,每天早晨都对着参差耸立的终南山,遥望着布满晶莹似玉般积雪的峰峦。

啊,楚国虽然被秦国蚕食,但即使剩下三户人家,也一定能消灭秦国,难道我堂堂中华大国,竟会没有一个能人,把金虏赶出边关?

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

注释

金错刀:用黄金装饰的刀。白玉:白色的玉。亦指白璧。

八荒:指四面八方边远地区。

京华:京城之美称。因京城是文物、人才汇集之地,故称。这里指南宋京城临安(今杭州市)。奇士:非常之士。德行或才智出众的人意气:豪情气概。相期:期待;相约。这里指互相希望和勉励。

史策:即史册、史书。丹心:赤诚的心。

尔来:近来。天汉滨:汉水边。这里指汉中一带。南山:终南山,一名秦岭,在陕西省南部。嶙峋:山石参差重叠的样子。

“楚虽三户”句:战国时,秦攻楚,占领了楚国不少地方。意思说:楚国即使只剩下三户人家,最后也一定能报仇灭秦。三户,指屈、景、昭三家。