年代:宋代 作者:苏轼 音频播放: 更新时间:2023-12-04
译文
黄金的花蕊开绽在红色如玉的花房,恰好放在美人的柔细的手里。朦胧的月亮月光淡淡,时不时吹起微风来卷起美人的衣袖。
柔和清淡的风中,美女似有醉意般酣然入睡,很熟很香,悄悄的,高耸的发髻垂到两只耳朵下了。谢谢春姑娘的巧夺天工,不像是花般的红艳,更像是美人肌肤透出的红。
参考资料:1、(宋)苏轼著;石声淮,唐玲玲笺注.《东坡乐府编年笺注》:华中师范大学出版社,1990:486页。
注释
玉房:花的子房的美称。金蕊:金色的蕊。白居易《牡丹芳》诗:黄金蕊绽红玉房。玉人:容貌美丽的少妇。《诗经》:有女如玉。纤手:女子柔细的手。微微弄袖风:轻轻地拂袖的风。
温香熟美:在柔和清淡的香风中,睡得很熟很美。醉慢:醉后松弛。云鬟:形容妇女高耸的环形发髻。春工:春季造化万物之工。玉红:形容美女白里透红的肤色。
赏析
《减字木兰花·花》约作于宋神宗元丰元年(1078年)春。当时,词人到徐州任职。章质夫寄惠《崔徽真》,词人作“玉钗半脱云垂耳”诗以答之。李仲谋家有周防《名画记》,画背面欠伸内人,极精,词人作《续丽人行》 。以为意之不尽,词人又作本词。
参考资料:
1、叶嘉莹主编. 《苏轼词新释辑评 》:中国书店出版社, 2007年:451页
宝宝名字分享
最新古诗词
热门古诗词
大家正在看