年代:宋代 作者:敖陶孙 音频播放: 更新时间:2023-12-03
河津传五漏,雾雨入千家。
白日鸣饥鼠,深更歇怒蛙。
境空悉稍进,诗短意能加。
客路多风雨,兴忧斗柄斜。
译文
凉气阵阵袭入卧室,月光把庭院的角落都洒满了。
好一个清秋月夜!夜越来越凉,露水越来越重,在竹叶上凝聚成许多小水珠儿,不时地滴滴答答地滚落下来;此时月照中天,映衬得小星星黯然失色,像瞌睡人的眼,忽而睁,忽而闭。
月亮已经西沉,大地渐渐暗下来,只看到萤火虫提着小灯笼,闪着星星点点微弱的光;那竹林外小溪旁栖宿的鸟儿,已经睡醒,它们互相呼唤着,准备结伴起飞,迎接新的一天。
这一夜思考着千桩万桩的事,哪一桩不与战事有关?彻夜难眠啊,只能枉自悲叹如此良夜白白地逝去。
参考资料:
1、何庆善等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:559-560
注释
凉:凉气。侵:侵袭。卧内:卧室,内室。野:野外。满:一作“遍”。庭隅:庭院的角落。
重露:浓重的露水。涓滴:水点,极少的水。稀星:稀疏的星。乍有无:忽而有忽而无。乍:忽然。
“暗飞”二句:一作“飞萤自照水,宿鸟竞相呼”。暗飞:黑暗中飞行。自照:自己照亮自己。水宿:谓栖息于水。相呼:相互叫唤。
干戈:指战争。空:白白地。清夜徂:是说清静的夜晚易逝。徂:消逝,流逝。《长门赋》:“徂清夜于洞房。”
相关推荐
宝宝名字分享
最新古诗词
热门古诗词
大家正在看