当前位置: 首页>诗词起名>宋词>少年游·草
搜索 重置

少年游·草

年代:宋代   作者:高观国   音频播放:少年游·草音频播放   更新时间:2023-12-04



译文

春风吹绿了芳草,在白云的映衬下,芳草显得葱绿可爱,是在晓梦中梦见了这如茵的芳草。花瓣轻轻地洒落在软草上,蒙茸的草地随着流水延伸向天际。一眼望去,伊人的芳踪已被无边的芳草阻隔,春恨别情无限。

萋萋的芳草,遮盖了伊人的足迹,给人留下了多少相思别离之恨,使人追忆起像绿草地一样的翠罗裙。冷落的庭院,凄迷的古道,都笼罩在茫茫烟雨之中,这景象勾起了人满怀的愁绪。

参考资料:

1、许渊冲.《宋词三百首》.北京:中国对外翻译出版公司,2006:90

2、萧希凤.《宋词三百首简注》.北京:对外经济贸易大学出版社,2013:1673、《线装经典》编委会.《宋词鉴赏辞典》.昆明:云南教育出版社,2010:298

注释

芳裀:形容春草茸茸如垫褥。香尘:带着花香的尘土。

萋萋:指茂密的芳草。翠罗裙:借指人。闲门:代指情人居住处。凄迷:迷茫。

赏析

  宋孝宗隆兴元年(1163)符离一战以后,南宋偏安一隅。一种苟且偷生、得过且过的风气影响到文学。有些人讲究乐律,陶醉于自然景物,不问政治;有些人只着眼于个人的离愁别恨,发泄无可奈何的伤感情绪。此词正是在这样的社会背景下所写出的抒发离愁别恨之作。

参考资料:

1、刘扬忠.《中国文学通史·宋辽金文学》.南京:江苏文艺出版社,2013:192