当前位置: 首页>诗词起名>宋词>送宋仲安往虔州
搜索 重置

送宋仲安往虔州

年代:宋代   作者:吕本中   音频播放:送宋仲安往虔州音频播放   更新时间:2023-12-04


已流之水不可以复回,已往之日不可以复来。唯有野外篱边之黄菊,年年岁岁见花开。

君如此菊不我厌,处处相逢同酒杯。三年丧乱那可说,君头已白我齿缺。

高才抑塞久未用,坐守松桧凌霜雪。君今又作章贡游,我犹少忍住筠州。

破屋不忧遭鬼瞰,端坐或恐贻神羞。求田问舍古所叹,敢有远去惟身谋。

为约岭南三数子,明年乘兴欲东流。


译文

江边两岸花开艳丽、草木繁盛,江面春色动人一派生机勃勃。

明月倒映江中,随着那波光粼粼的江面轻轻晃动,那逝去的时光仿如春天盛开的百花般短暂。

月光皎皎,将石潭映照的格外清晰明亮,水边的浣纱人正在一刻不停的忙碌。

交甫看着昔日二位神女相赠的瑶珮,感叹那般美好的时候一去不复返。

江水潺潺,夜色下的江面更是深沉凝重,遥望那无边夜色,心中渐渐泛起了愁绪。

在那样一个美好的花开月圆之夜,交甫与二位神女相遇。

参考资料:

1、古诗文网经典传承志愿小组.白马非马译注,作者邮箱:930331075@qq.com

注释

气色:景色;景象。

流光:指如流水般逝去的时光。

分明:明亮。

交甫:即郑交甫。相传他曾於汉皋台下遇到两位神女。瑶珮:美玉制成的佩饰。仙妃:此指郑交甫所遇江汉二仙女。

碧云:喻远方或天边。多用以表达离情别绪。