当前位置: 首页>诗词起名>宋词>同杨希仲吴子进李希孝张景良北关纳凉晚过大
搜索 重置

同杨希仲吴子进李希孝张景良北关纳凉晚过大

年代:宋代   作者:晁补之   音频播放:同杨希仲吴子进李希孝张景良北关纳凉晚过大音频播放   更新时间:2023-12-04


君不见少陵翁,昔时亦厌在泥滓。

青鞋布袜翁自喜,上关流水入城来。

青苹之末风未已,驾言出游我无酒。

张侯为致尊中旨,可怜筑室宁封池。

下有千房并万蕊,官曹十九民事聒。

况乃坐堂环榜捶,扬波沐发安在哉。

我曹官冷奚不来,日长飞鸟困塌翼。

龟出仰喙鱼张腮,南箕不哆少女默。

焦暍坐恐昆虫猜,杨君尝揽辔。

独出无把袂,古藏大般若。

中天立华厦,同游得吴李。

张子亦予社,登临物色为我豪。

长空吹雨来萧骚,原为起

伏河出没。

雾作吞吐山卑高,君不见幕中群公府曹掾。

清谈接武金闺彦,平明趋府罢亭午。

宁有食顷坐闲燕,我曹放意诚崛奇。

王事鞅掌惭周诗,嵇康不堪章服裹。

此事恐得通人嗤,李侯挽我未宜下。

世间一笑如此寡,鄙夫敢慕从事贤。

少日采薪勤两肩,草玄亦投阁。

醉者坠不愕,安能学丁君。

高举似黄鹤,一廛平生事。

百壶中虑廓,且当俛仰宇宙间。

子欲观海须观澜,所思安在良阻艰。

李侯有嘉意,语若茧绪曳。

不应开口烦睥睨,爱身为物太早计。


译文

井边的梧桐在淅沥的秋风秋雨中渐渐老去,所爱之人的踪迹也在蟋蟀的呜叫中慢慢消失。所爱之人经行之处,如今已荒无人迹,布满了青苔。此时旧地重游,即便拾得美人遗下的翡翠头饰,也无法对人明言,只能徒自伤感。

回廊之处曾经留下了多少令人刻骨相思的痕迹,而今旧地重游,相思成灰。独倚回廊,只有天边落月孤独相伴。吹灭灯火,在月光下走近花阴,寻找过去的踪迹。十年前的踪迹宛然犹在,十年前的那颗心还依然在胸膛跳动。时光流逝,岁月无情,埋藏在心里的那份情感历久旎新弥新,难以忘怀。

参考资料:

1、杨国孚等编著.韵译历代经典诗词歌赋曲:中国地质大学出版社,2011.12:第245页2、(清)纳兰性德著.纳兰性德集:三晋出版社,2008.10:第58页

3、小桥流水著.家家争唱饮水词,纳兰心事几人知纳兰词经典鉴赏:中国画报出版社,2013.05:第36页

4、汪政、陈如江编著.纳兰词:浙江教育出版社,2008.3:第115页5、(清)纳兰性德著.纳兰性德集:三晋出版社,2008.10:第57-58

注释

银床:指井栏。一说为辘轳架。淅沥:象声词,形容风雨声、落叶声等。屧粉:借指所恋之女子。屧,为鞋的衬底,与粉字连缀即代指女子。秋蛩:蟋蟀。采香:指曾与她有过一段恋情的去处。蹙:聚拢,聚集。连钱:草名,叶呈圆形,大如钱。翠翘:女子的首饰。

回廊:用春秋吴王“响履廊”之典。其遗址在今苏州市西灵岩山。就:走进,接近。