当前位置: 首页>诗词起名>宋词>挽大溪姚祥叔即南
搜索 重置

挽大溪姚祥叔即南

年代:宋代   作者:戴复古   音频播放:挽大溪姚祥叔即南音频播放   更新时间:2023-12-02


庆门今独盛,旧族有光华。

日坐不欺至,天兴积善家。

山林娱晚境,书史是生涯。

手种堂前桂,君看身后花。


译文

我曾梦见与你共同乘舟于太湖,雪白的浪花一望无际。梦醒之后满眼是庐山的倚天之峰。咱俩一生行色匆匆,都是江南的过客。迷离幻象、湖山清景,俱如飞梭过眼,转瞬即逝了。

随着西去的征帆,我心随帆驶,想到在澧阳行吟漂泊过的屈原,那里的香草也因为伟人的逝去而憔悴无华了,你的才华不减梦得,他谪居的武陵在这里的西南远方,又和你所要去的澧阳同是莫傜聚居之地,到了那边便可接续刘梦得的馀风,创作出可与刘禹锡的《竹枝词》媲美的“莫傜新唱”来,与千古名贤后先辉映。

参考资料:

1、王水照朱刚.苏轼诗词文选评:上海古籍出版社,2004:70-71

2、王宜瑷王水照.苏轼诗词选注:上海古籍出版社,1990:171-172

注释

震泽:太湖古称震泽。接淅:指匆匆忙忙。。江南客:江南游子。

挂席:犹挂帆。泪沾臆:沾臆,泪水浸湿胸前。灵均:屈原的字。澧阳兰芷:澧阳,今湖南澧县。古代为澧州。梦得:唐代诗人刘禹锡。武陵:今湖南常德一带,古武陵地。唐代朗州。《竹枝词》:本四川东部一带民歌。莫傜:少数民族名称;即部分瑶族的古称。