当前位置: 首页>诗词起名>宋词>王性之自扬州迂路相访于海陵荷其意厚非平日
搜索 重置

王性之自扬州迂路相访于海陵荷其意厚非平日

年代:宋代   作者:晁说之   音频播放:王性之自扬州迂路相访于海陵荷其意厚非平日音频播放   更新时间:2023-12-03


九死性命存,乃到海陵仓。

每陵何所有,麋鹿画成行。

多仓多麋鹿,今也恨难忘。

爰从本朝来,人物上国光。

容我迹其间,性之因翱翔。

性之笃忠信,又复能文章。

一世所趣附,在眼独不忙。

困于州县史,斂翼弗许张。

蹉跎谁识之,心胆空堂堂。

我不自揆者,荐之三府傍。

相公意似顺。众口极雌黄。

我斥不得容,为子增慨慷。

子行群贼中,妻孥道路长。

挂帆扬州湾,闻我病在床。

不寻枉阶来,或谓子不刚。

活我以简策,饮我非稻梁。

告别闽岭去,波浪春风狂。

既欲杀风母,又欲射天狼。

四海俱已震,何处一身藏。

挥泪与之子,关雎哀不伤。

禄山倾社稷,朱沘侮君王。

于今无此孽,但可正皇纲。

文章出号令,忠信补农桑。

之子抱此器,用之斯民康。

吴酸宜勉强,无烦忆粟浆。


译文

金风萧瑟,楚木凋零,寒气凛冽。

秋天寥廓,红谢绿潜,万物蛰藏。

胡燕也要回到南方去了,双双在屋檐下呢喃,与主人告别。

他们与主人恋恋不舍,三飞四回头,眼光里充满留恋。

难道他们不喜欢华美的屋子和精巧的珠帘?但是,终归要飞上回南方的路。

我很惭愧,我连胡燕都不如,远离妻子来秋浦已经一年多了。

多少思念,多少感叹,泪下如雨,浸湿糨糊,信不能封缄。

参考资料:

1、杨新民.中国古典诗词精华类编爱情卷.呼和浩特市:内蒙古大学出版社,1996年:103页

2、杨辇宗,杨实诚.爱情诗注析.太原市:山西教育出版社,2004年:288-290页

注释

霜凋:秋霜降落,使花草树木凋谢。楚关:楚地的关隘要道。安徽古为楚地,所以作者以楚关来代指秋浦。杀气:指寒气。严:严厉,严重。

寥寥:广阔的天空。金天:秋天的别名。陈子昂诗云:“金天方肃杀,白露始专征。”廓:广大,空阔。婉婉:柔美卷曲的样子。绿红:指枝叶繁茂碧绿,红花烂漫的草木。潜:藏,尽。

胡燕:燕子的一种,胸前白质黑章,巢悬于大屋两榱间。

相瞻:相互顾盼。

岂:难道。恋:留恋。华屋:华丽的房子,贵人的住房。终然:到底。谢:辞谢。珠帘:珍珠缀成的或饰有珍珠的帘子。

不及:不如。淹:耽搁,久留。

缄:封口。