当前位置: 首页>诗词起名>宋词>往在都下时与邹德章兵部同居百官宅无日不相
搜索 重置

往在都下时与邹德章兵部同居百官宅无日不相

年代:宋代   作者:陆游   音频播放:往在都下时与邹德章兵部同居百官宅无日不相音频播放   更新时间:2023-12-04


巷南巷北秋月明,东家西家读书声。

官闲出局各无事,冷落往往思同盟。

出门相寻索一笑,亦或邂逅因俱行。

黄中掀髯语激烈,韶美坚坐书纵横,子充清言喜置酒,赤梨绿柿相扶檠。

寒灯耿耿地炉暖,宫门风顺闻疏更。

故交一作霜叶散,外物已付秋毫轻。

两穷相遭世果有,我与邹子俱南征。

豫章高安本一郡,挂帆起柂无三程。

簿书衮衮不少借,怀抱郁郁何由倾。

明年君归我亦去,早卜三亩开柴荆。

软红旧路莫重蹋,二升脱粟同煨铛。


译文

冰雪融化得无影无踪,晨风让人感觉暖意无比,东郊道路两旁满眼春光。阳光温暖,景色宜人,调和滋润的云露,尽染长长堤岸上那无边的芳草。失群的孤雁忧戚的往回飞去,江水和天边连成一线,杳杳幽远。远山已改变了原有的颜色,用尽目力远望千里之外的山峰,犹如淡扫娥眉。静静的凭靠着高楼的栏杆,我独自远眺。

春天的到来引动了我多少忧伤、苦闷的心怀。想一想何处明媚的春光来得最早,那帝都的著名园林、高台香榭,想来已渐渐是草木茂盛、莺啼花开的春日好景色了。追忆往日青春年少的美好时光,有过多少次的连日饮酒听歌,千金买笑啊。离别之后才发现,在不知不觉中辜负了多少美好岁月啊!

参考资料:

1、叶嘉莹等.柳永词新释辑评.北京市:中华书局,2005年1月第1版:204-206

2、薛瑞生.柳永词选.北京市:中华书局,2005年1月第1版:51-53

注释

冻水:冰水。消痕:这里是融化的意思。迟迟:舒和的样子。淑景:日影,此指春天的阳光。景,通“影”。断鸿:失群的孤雁。杳杳:悠远。危樯:高耸的桅杆。迥眺:远望。

韶阳:春光。帝里:帝京,指北宋京城汴京(今河南开封市)。烂漫:色彩鲜丽。继日恁:天天如此。量金:用量器计量黄金,喻不惜重价。买笑:指狎妓。