年代:宋代 作者:黄庭坚 音频播放:
更新时间:2023-12-04
译文
我既然戒了酒就不唱了,在筵席上大家都在喝,我一个人在看。在座的客人要我填首小词,我就提笔来写。
我这一生都是被酒断送了,但除去万事也没有什么过错。现在身边的陪酒美女都非常漂亮,我要是不喝酒,她们就笑话我。
花像病了一样那么瘦弱,春天这么多忧愁无法排遣。干脆吧,酒杯都送到手里,还是别留着它了,喝吧。管什么月斜人散呢!
参考资料:
1、吴熊和.唐宋词精华(上).西安:太白文艺出版社,2001:607
2、侯磊.宋词中的大宋.合肥:安徽人民出版社,2013:110
注释
宴集:宴饮集会。坐客:座上的客人。坐,通“座”。援笔:执笔,提笔。
断送:犹言度过。破除:亦指度过、消磨之意。远山横黛,指眉毛。蘸,原意为物体沾染液体。秋波:眼波,此写敬酒女子的眉眼神情。
等闲:无端。遮拦:排遣。不道:犹不思,不想。此为反辞,谓“何不思”。
赏析
黄庭坚年轻时时嗜酒任性,玩世不恭,妻子死后,发愿戒酒吃素。后来贬谪黔州,又开戒饮酒。这首词大概作于元符二年(1099年)作者贬谪黔州之后。
参考资料:
1、楚 默.楚默全集·黄庭坚艺术论.上海:上海书店出版社,2014:373
2、高泽雄 黎安国 刘定乡.古代酒诗名篇五百首.武汉:湖北人民出版社,2014:162
宝宝名字分享
最新古诗词
热门古诗词
大家正在看