年代:宋代 作者:韩维 音频播放: 更新时间:2023-12-04
高关拒重阻,险状固天设。
俯窥洪流奔,仰视赤崖绝。
来往无时停,千载一车辙。
我行触飞雨,舍辔上嵽嵲。
筋劳不敢息,黄土百丈裂。
伊昔六国馀,楚汉起相啮。
乘时急形便,利害校一发。
生民入鞭笞,溪谷日流血。
时平属真主,汾壤事西谒。
翠华此回旋,万骑出岩阙。
斯人一何幸,泽浸厚地彻。
烜哉行庆名,高与日星揭。
干戈昔不守,符传今尚撤。
昏明变夷险,在德信前说。
愧无能铭才,吊古空惨切。
译文
死去的人因岁月流逝而日渐疏远了啊,活着的人却会因离别愈久而更感亲切。
走出城门,来到郊外,放眼望去啊,却只见遍地荒丘野坟。
古墓被犁成了耕地啊,墓地中的松柏也被摧毁而成为柴薪。
白杨树在秋风吹拂下发出悲凄的声响啊,那萧萧悲凄的声响使人愁煞。
身逢乱世,羁旅天涯我想返回故乡啊,但心想回家却又找不到回家的路子!
参考资料:
1、郭茂倩编崇贤书院释译.乐府诗集.北京:新世界出版社,2014:306-307
注释
去者:与下句“来者”,指客观现象中的一切事物。疏:疏远。来:一作“生”。“生者”,犹言新生的事物,与“来”同意。日以亲:犹言一天比一天迫近。亲,亲近。以,古“以”“已”通用,意同。
郭门:城外曰郭,“郭门”就是外城的城门。但:仅,只。
犁:一种农具。这里作动词用,就是耕的意思。这句是说,古墓已平,被人犁成田地。摧:折断。这句是说,墓上的柏树,被人斫断,当做柴烧。
白杨:是种在丘墓间的树木。
还:通“环”,环绕的意思。故里闾:犹言故居。里,古代五家为邻居,二十五家为里,后来泛指居所,凡是人户聚居的地方通称作“里”。闾,本义为里巷的大门。因:由也。
宝宝名字分享
最新古诗词
热门古诗词
大家正在看