当前位置: 首页>诗词起名>宋词>叙旧感怀呈提刑毅父并再和六首
搜索 重置

叙旧感怀呈提刑毅父并再和六首

年代:宋代   作者:晁补之   音频播放:叙旧感怀呈提刑毅父并再和六首音频播放   更新时间:2023-12-04


赋成庚子尚魂惊,往事如风未暇评。

长乐钟前偶相对,凌烟图上等浮名。

登车岂是君无意,幞被何妨我自行。

更许心亲遗貌敬,老来尤见旧交情。


译文

越人送给我剡溪名茶,采摘下茶叶的嫩芽,放在茶具里烹煮。

白瓷碗里漂着青色的饽沫的茶汤,如长生不老的琼树之蕊的浆液从天而降。

一饮后洗涤去昏寐,神清气爽情思满天地。

再饮清洁我的神思,如忽然降下的飞雨落洒于轻尘中。

三饮便得道全真,何须苦心费力的去破烦恼。

这茶的清高世人都不知道,世人都靠喝酒来自欺欺人。

愁看毕卓贪图饮酒夜宿在酒瓮边,笑看陶渊明在东篱下所做的饮酒诗。

崔使君饮酒过多之时,还会发出惊人的狂歌。

谁能知饮茶可得道,得到道的全而真?只有传说中的仙人丹丘子了解。

参考资料:

1、中国社会科学院语言研究所.新华字典:商务印书馆,2011年:427

2、胡光舟.中国历代名诗分类大典:广西人民出版社,1990年:377

3、江希泽.少陵诗传:吉林人民出版社,2000年:169

4、许慎.说文解字:中华书局,2013年:627

5、陶渊明.陶渊明集:中华书局,1979年:89

注释

越:古代绍兴。遗:赠送。剡溪:水名,“剡溪”位于浙江东部,又名剡江、剡川,全长二百多公里,乃千年古水。自新昌至溪口,环绕会稽、四明和天台三座名山蜿蜒而来,其间清流奔腾风光惊艳。早在秦汉置剡县时就有“山有天台,水有剡溪”之称。此处剡溪应特指嵊州。金芽:鹅黄色的嫩芽。爨:此处当烧、煮茶之意。金鼎:风炉,煮茶器具。

素瓷雪色:白瓷碗里的茶汤。缥沫香:青色的饽沫。琼蕊:琼树之蕊,服之长生不老。

毕卓:晋朝人,是个酒徒。一天夜里,他遁着酒香,跑去偷喝了人家的酒,醉的不省人事,被伙计们捆起放在酒瓮边。次日掌柜的见捆的是州郡“吏部郎”,哭笑不得,此事被传为笑谈。陶潜篱下:陶潜,陶渊明。篱下:陶渊明《饮酒诗》:“采菊东篱下,悠然见南山。”

崔侯啜之意不已,狂歌一曲惊人耳:是说崔石使君饮酒过多之时,还会发出惊人的狂歌。狂歌,此指放歌无节。

丹丘:即丹丘子,传说中的神仙。