年代:宋代 作者:严粲 音频播放: 更新时间:2023-12-04
凉露初长夜,纤云净尽时。几人还对月,与客共论诗。
苦思常难稳,閒题或更奇。不应誇末俗,准拟古人知。
译文
杏花飞扑帘幕散播着最后的春光,明月进入门户寻找我这幽居的人。
提起衣袍在月下漫步踏着摇曳花影,月华如水,点点花影有如水中飘浮的青萍。
在花下安排酒席杏花清香流溢,客人争攀枝条花片如纷纷香雪。
山城酒薄喝起来没有味道,劝各位不如吸取映入杯中的明月。
清越的洞箫声在这月明之夜吹断,我只愁明月落下,酒杯空空。
明朝可恶的春风卷地刮起,就只见绿叶丛中栖息着点点残红。
参考资料:
1、王水照朱刚.苏轼诗词文选评:上海古籍出版社,2004:78-79
2、孙凡礼刘尚荣.苏轼诗词选:中华书局,2005:100-101
注释
散余春:一作“报余春”。幽人:幽隐之人。
褰衣:用手提起长袍。炯:光明貌。青苹:一种生于浅水中的草本植物。
香雪:指杏花片。
吸:饮。
栖:生长。
宝宝名字分享
最新古诗词
热门古诗词
大家正在看