当前位置: 首页>诗词起名>宋词>雨中登北楼
搜索 重置

雨中登北楼

年代:宋代   作者:李弥逊   音频播放:雨中登北楼音频播放   更新时间:2023-12-04


白首登临海一隅,晚风吹雨上髭须。

日边不邮平安使,云影满川山有无。


译文

投荒万死鬓毛斑,生出瞿(qú)塘滟滪关。投送边荒经历万死两鬓斑斑,如今活着走出瞿塘峡滟滪关。

还未到江南先自一笑,站在岳阳楼上对着君山。

满江的风雨独自倚靠栏杆,挽成湘夫人的十二髻鬟。

可惜我不能面对湖水,只在银山堆里看君山。

参考资料:

1、金性尧.宋诗三百首:上海古籍出版社,1986:170-171

2、朱安群等.黄庭坚诗文选译:巴蜀书社,1991:162-164

3、黄宝华.黄庭坚诗词文选评:上海古籍出版社,2003:141-142

4、陈永正.黄庭坚诗选注:上海古籍出版社,1985:101-102

5、张鸣.宋诗选:人民文学出版社,2004:255-256

注释

投荒:被流放到荒远边地。鬓毛:鬓发。斑:花白。瞿塘:瞿塘峡,在今重庆市奉节县东,长江三峡之首。滟滪关:滟滪堆是矗立在瞿塘峡口江中的一块大石头,突兀江心,形势险峻。附近的水流得非常急,是航行很危险的地带。生入瞿塘滟滪关:东汉班超从军西域三十一年,年老思归,有“但愿生入玉门关”的话。此用其语。入:一作“出”。

江南:这里泛指长江下游南岸,包括作者的故乡分宁在内。

川:这里指洞庭湖。“绾结”句:写风雨凭栏时所见君山。绾结:(将头发)向上束起。一作“绾髻”。湘娥:《楚辞·九歌》中的湘君和湘夫人,相传即帝舜二妃娥皇和女英,君山是她们居住的地方。鬟:发髻。十二鬟:是说君山丘陵起伏,有如女神各式各样的发髻。

当:正对着,指在湖面上面对着湖水。银山:一作“银盘”。