当前位置: 首页>诗词起名>宋词>曾吉父横碧轩
搜索 重置

曾吉父横碧轩

年代:宋代   作者:吕本中   音频播放:曾吉父横碧轩音频播放   更新时间:2023-12-04


嚣尘等山林,此理久未尽。君今住世网,于此已自信。

僧居隔长溪,屋古柱础润。不知市声远,但觉山色近。

开轩有馀地,草木当夏盛。一身船转头,万事灯落烬。

譬如痒在体,搔抑吾已认。青山故在眼,已绝对闭吝。

悠然有遐想,此语君所印。


译文

乍一看她,好像是在越溪浣纱的美女西施,又宛如碧玉,媲美美人丽华。

那深翠色的黛眉,使萱草相形失色;那火红的裙裾,让五月的石榴花嫉妒。

她善唱新歌,甜润的歌喉,美妙的旋律,令人艳羡不已;她醉而起舞,双眸含情,云鬓微乱,娇媚之态令人心动神摇。

谁说那端午节避邪的五色丝线能救人性命,现在我的魂魄已被这位乐伎勾走,今日怕是要死在主人家里了!

参考资料:

1、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:216

注释

西施:春秋时越过绝色美女。谩道:空说或莫说的意思。浣:洗。春纱:生丝织成的薄纱。碧玉:南朝宋汝南王宠爱的美妾,出身微贱。这里用以借指乐伎。丽华:美人名。一说丽华即“华丽”之意。

黛:青黑色的颜料,古代女子用以画眉。夺将:从……夺得。萱草:俗称金针菜、黄花菜、多年生宿根草本。古人以为种植此草,可以使人忘忧,因亦称“忘忧草”。红裙:红色裙子,亦指美女。妒杀:让……嫉妒而死。

艳:即艳羡。双眸:两颗眼珠。敛:收束,这里指拢发的动作。

五丝:即五色丝,又叫“五色缕”“长命缕”“续命缕”。端午时人们以彩色丝线缠在手臂上,用以辟兵、辟鬼,延年益寿。君家:设宴的主人家。