当前位置: 首页>诗词起名>宋词>自峡之夔过竹竿山
搜索 重置

自峡之夔过竹竿山

年代:宋代   作者:韦骧   音频播放:自峡之夔过竹竿山音频播放   更新时间:2023-12-04


行路始知难,覆盆千石间。为逃人鲊瓮,敢惮竹竿山。

晚日群峰碧,春风两鬓班。何时似都护,还度玉门关。


译文

青天上明月高悬起于何时?我现在停下酒杯且一问之。

人追攀明月永远不能做到,月亮行走却与人紧紧相随。

皎洁得如镜飞升照临宫阙,绿烟散尽发出清冷的光辉。

只能看见每晚从海上升起,谁能知道早晨在云间隐没。

月亮里白兔捣药自秋而春,嫦娥孤单地住着与谁为邻?

现在的人见不到古时之月,现在的月却曾经照过古人。

古人与今人如流水般流逝,共同看到的月亮都是如此。

只希望对着酒杯放歌之时,月光能长久地照在金杯里。

参考资料:

1、詹福瑞等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:738-739

2、张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:195-196

注释

阙:朱红色的宫殿。绿烟:指遮蔽月光的浓重的云雾。

但见:只看到。宁知:怎知。没:隐没。

白兔捣药:神话传说月中有白兔捣仙药。嫦娥:神话中的月中女神。传说她原是后羿的妻子,偷吃了羿的仙药,成为仙人,奔入月中。见《淮南子·览冥训》。

当歌对酒时:在唱歌饮酒的时候。金樽:精美的酒具。