当前位置: 首页>诗词起名>唐诗>长沙六快诗
搜索 重置

长沙六快诗

年代:唐代   作者:王揆   音频播放:长沙六快诗音频播放   更新时间:2023-12-04


湖外风物奇,长沙信难续。衡峰排古青,湘水湛寒绿。

舟楫通大江,车轮会平陆。昔贤官是邦,仁泽流丰沃。

今贤官是邦,刳啖人脂肉。怀昔甘棠花,伤今猛虎毒。

然此一郡内,所乐人才六。漕与二宪僚,守连两通属。

高堂日暮会,深夜继以烛。帏幕皆绮纨,器皿尽金玉。

歌喉若珠累,舞腰如素束。千态与万状,六人欢不足。

因成快活诗,荐之尧舜目。


译文

开辟山路得到一块石壁,把它命名为苍壁。此事出乎意料之外,以为是上天的恩赐,因高兴而写此词。

左手拿住青霓,右手挟住明月,我让雷神丰隆在前面做向导,叫开天宫之门。我周游太空,径直走入天之最高处。游历了神奇迷离的仙山悬圃,观赏了水源滔滔的涌泉和直立千丈的仙石。

天帝用钧天广乐并设瑶池宴来款待我。天帝请我饮酒,并赐苍壁一块。苍壁重叠高耸,正在瓢泉丘壑山水之间。我的马不肯前行,驾车人因思家而悲伤,从天上返回人间我觉得恍惚惆怅。

参考资料:

1、刘乃昌编选.辛弃疾集.南京:凤凰出版社,2014:123-125

注释

千年调:词牌名。此调曹组词名“相思会”,因其首韵有“人无百年人,刚作千年调”句,辛弃疾改此名。

青霓:虹霓。丰隆:雷神。阊阖:天门。寥天一:空虚浑然一体的高天。斛:古代量米容器,十斗为一斛。

钧天广乐:天上仙乐。燕:同“宴”,即宴饮。瑶:瑶池,传说中的仙池,为群仙宴饮之所。饮予:请我饮酒。嶙峋突兀:形容苍壁重叠高耸。余马怀:我的马因怀乡而不肯前行。仆夫悲:我的驾车人因思家而悲伤。