年代:唐代 作者:刘禹锡 音频播放: 更新时间:2023-12-04
译文
绿如碧玉的孤竹生在深林,用它制的壁州鞭名贵万分;贤德之人将竹鞭赠送给我,这份厚礼胜过了万两黄金。
我一打开郢客的缄封之后,立刻想到冰冻巴山雪深深。
鞭上节,节节怀着端直性,遍体露青犹有岁寒后凋心。
我们何时才能策马同归去,在扶疏的关树下敲镫高吟?
参考资料:
1、孙建军等.《全唐诗》选注:线装书局,2002:2826
2、萧枫.唐诗(5):线装书局,2005:1475
3、高志忠.刘禹锡诗词译释:黑龙江人民出版社,1982:16-19
注释
碧玉孤根:均指竹。美人:指贤人。金:古代的货币单位。秦代以一镒为金。汉代以一斤为金。
郢客:指元稹。这时元稹已被贬为江陵府士曹参军,所以称元稹为郢客。缄:捆束箱笼的绳子。
端直:正直。岁寒心:岁寒不凋之志。
策:马鞭。这里用作动词,意即用鞭打马。关树:关中之树。扶疏:枝叶繁茂。
赏析
刘禹锡为了褒奖元稹不屈服于阉竖淫威的坚强意志,特意赠给他一只文石枕和一首七绝《赠元九侍御文石枕以诗奖之》。元稹回赠了壁州产的马鞭和一首答诗《刘二十八以文石枕见赠仍题绝句以将厚意因持壁州鞭酬谢兼广为四韵》。刘禹锡接到元稹的酬赠后,即作此诗。
参考资料:
1、高志忠.刘禹锡诗词译释:黑龙江人民出版社,1982:16-19
宝宝名字分享
最新古诗词
热门古诗词
大家正在看