年代:唐代 作者:贯休 音频播放: 更新时间:2023-12-04
鸟外更谁亲,诸峰即四邻。白头寒枕石,青衲烂无尘。
橡栗堆行径,猿猴绕定身。傥然重结社,愿作扫坛人。
译文
一个驿站又是一个驿站,驿骑疾驰有如流星一般。
黎明时分从那长安出发,傍晚已经越过陇山之颠。
陇水声声令人不忍去听,呜呜咽咽多么使人愁烦。
一路风沙尘土扑满马汗,晨昏雾气露水打湿衣衫。
那西方驰来了谁家男儿,自说是新近里立功封官。
上月间从安西启程出发,一路上不停留急把路赶。
都护现在尚未到达驻地,出发时还在那西州旁边。
十天间越过了浩瀚沙漠,狂风吹起沙土从早到晚。
战马行走在那碎石道上,四蹄磨出鲜血洒在路间。
置身万里之外报效朝廷,自己并无任何追求贪恋。
并非不知边塞艰难辛苦,岂是为了妻子儿女打算。
边塞山口明月正在升起,月光先已照上高高城关。
溪水声声伴着松涛阵阵,在静夜里飕飕刮过耳边。
离家之仿只靠归梦排解,关山塞外离忧萦绕心间。
愿与为友携手同赴国事,不愁那前方的征途漫漫。
参考资料:
1、刘开扬.岑参诗选:四川文艺出版社,1986:37-39
2、孙钦善.高适岑参诗选:人民文学出版社,1985:108-110
3、高光复.高适岑参诗译释:黑龙江人民出版社,1984:170-175
注释
驿:驿站,古时驿道上每隔一段距离设一驿站,为往来官员歇息换马之所。驿骑:乘骡马传送公文的人。这里指乘马赴边的诗人。
平明:天亮的时候。咸阳:秦都咸阳,在今陕西咸阳市东北。此借指唐都长安。
呜咽:流水声若断若续。子:男儿。
貂裘:貂皮袍子。貂,一种动物,皮料珍,最能御寒。
新封侯:指是时宇文氏新任判官。
前月:上月。安西:指安西节度使治所龟兹镇(今新疆库车)。
都护:指高仙芝。唐高宗时于龟兹置安西都护府,设都护一人,总领府事。玄宗时更置安西节度使,治所在安西都护府,节度使例兼安西都护,故称安西节度使为都护。西州:治所在今新疆吐鲁番东南哈拉和卓。
沙碛:指沙漠、戈壁。终朝:从早到晚。
奉:接受并执行。
塞垣:边关城墙。
关:陇山下有陇关,又名大震关。
飕飗(sōuliú):象声词。风雨声。
赖:依靠。离忧:别离之忧。
子:这里指宇文判官。携手:比喻互勉共进。修:长。
宝宝名字分享
最新古诗词
热门古诗词
大家正在看