年代:唐代 作者:杜甫 音频播放: 更新时间:2023-12-04
译文
人老了,又面对着悲凉萧瑟的秋色,只好勉强宽慰自己了。今日恰逢重阳佳节,我也来了兴致,和大家在一起尽情欢乐。
惭愧的是,我的头发稀稀落落,因担心帽子被风吹走,笑请旁人把我的帽子扶正。
蓝溪的水远远地从千条溪涧中流过来,玉山高耸冷峻,两峰并峙,千古不变。
明年我们再相聚时,谁还健在呢?不如多饮几杯酒,拿起茱萸好好看看,期望明年再相会。
参考资料:
1、彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:545
2、徐永瑞等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:473-474
注释
强:勉强。今:一作“终”。
吹帽:此处用“孟嘉落帽”的典故。倩:请。
蓝水:即蓝溪,在蓝田山下。玉山:即蓝田山。
健:一作“在”。醉:一作“再”。
宝宝名字分享
最新古诗词
热门古诗词