当前位置: 首页>诗词起名>唐诗>
搜索 重置

年代:唐代   作者:李商隐   音频播放:泪音频播放   更新时间:2023-12-04



译文

幽闭在永巷中哀怨的宫妃,长年累月地泪湿绮罗;闺中独居的思妇思念游子,整日担心江上的风波。

湘江边的竹子上,斑驳的啼痕也应无数,岘首山的石碑前,感怀的涕泪流下几多?

昭君离去紫台,在秋风中走向荒凉的塞外;项羽兵困垓下,在营帐里夜闻凄怆的楚歌。

啊,当我在清晨时,来到灞水桥边看到,青袍寒士相送达官贵人,才知道,这一切都算不了什么。

参考资料:

1、陈永正.李商隐诗选译.成都:巴蜀书社,1991:100-102

注释

终日:整天。风波:风浪。

湘江竹痕:指斑竹故事。

人去紫台:紫台,即紫宫、宫阙。此用王昭君故事。

灞水桥:灞水是渭河支流,源出蓝田县东秦岭北麓,流经长安东,入渭河。灞桥在长安市东灞水上,是出入长安的要路之一,唐人常以此为饯行之地。青袍:青袍寒士。玉珂:珂是马鞍上的玉石类饰物,此代指达官贵人。此言寒士送贵胄,寒士自然很难堪。

赏析

  此诗为李商隐自伤身世之作,具体创作年份难以确指。冯浩和张采田都认为是大中二年(848年)冬为李德裕遭贬而作。

参考资料:

1、王思宇 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:1209-1210