当前位置: 首页>诗词起名>唐诗>绿水词
搜索 重置

绿水词

年代:唐代   作者:李贺   音频播放:绿水词音频播放   更新时间:2023-12-04



译文

清风朗月之夜,心爱的人儿在哪里呢?

正因为她长得实在太美了,反令我苦苦相思不已。

也许她正在东湖采莲叶吧?又可能她在南湖拔蒲葵根吧?平野漠漠,她究竟在哪里呢?她采的莲叶会给哪个人呢?

可不要先送给她的姐妹们,要是她知道我在如此苦苦地思念她,为了她而忧愁,她该先拿来送给我,一慰我的愁怀。

参考资料:

1、宋绪连初旭.三李诗鉴赏辞典.长春:吉林文史出版社,1992:798-801

注释

风月:清风明月。泛指美好的景色。阿侯:相传为古代美女莫愁的女儿。

倾人色:一作“倾城人”。

拔:一作“折”。根:一作“茸”。

小姑:此泛指少女。愁魂:一作“秋风”。

赏析

  这是一首爱情诗。叶葱奇先生在其疏注的《李贺诗集》中已经发现,这首思慕所爱的诗中的“阿侯在何处”,与《七夕》中诗人所思念的所谓“钱塘苏小小”及《恼公》中的女主人公似乎都是一人,三诗同样表达了一种因爱慕却不能获得对方的爱情的忧愁。

参考资料:

1、宋绪连 初旭.三李诗鉴赏辞典.长春:吉林文史出版社,1992:798-801