年代:唐代 作者:杜荀鹤 音频播放: 更新时间:2023-12-04
译文
丈夫死于战乱她独守茅屋受煎熬,身穿苎麻布衣衫鬓发干涩又枯焦。
桑树柘树全废毁还要交纳蚕丝税,田园耕地已荒芜仍然征税叫青苗。
时常外出挖野菜连着根须一起煮,随即四处砍生柴带着叶子一起烧。
任凭你住在比深山更深的偏僻处,也没办法逃脱官府的赋税和兵徭。
参考资料:
1、彭定求等.全唐诗(下).上海:上海古籍出版社,1986:1745
2、张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:853-854
注释
蓬茅:茅草盖的房子。麻苎:即苎麻。鬓发焦:因吃不饱,身体缺乏营养而头发变成枯黄色。
柘:树木名,叶子可以喂蚕。征苗:征收农业税。后:一作“尽”。
和:带着,连。旋:同“现”。斫:砍。生柴:刚从树上砍下来的湿柴。
征徭:赋税和徭役。
赏析
唐朝末年,朝廷上下,军阀之间,连年征战,造成“四海十年人杀尽”(《哭贝韬》),“山中鸟雀共民愁”(《山中对雪》)的悲惨局面,给人民带来极大的灾难。此诗即创作于这种社会背景下。
参考资料:
1、阎昭典 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:1356-1357
相关推荐
宝宝名字分享
最新古诗词
热门古诗词
大家正在看