年代:唐代 作者:柳宗元 音频播放: 更新时间:2023-12-04
译文
楚南一带春天的征候来得早,冬天的余寒未尽,草木的生机却已萌发。
原野的泥土释放出肥力,像冬眠的动物争相在上面安家。
春天的景象还没装点到城郊,农民便已结伴耕稼。
园林中传出鸟儿婉转的叫声,小洲洼地的新泉清澈令人叹嗟。
农事确实要平时致力,如同囚犯般寄居外地也许会耽误终生。
故居的池塘想必已被杂草淹没,老家的田园当时长满了乔木、灌木和蔓藤。
羡慕隐士已有所托,谋取功名却已不成。
姑且跟随田间老汉细细攀谈,详细地表述了自己的苦衷。
无限眷恋地抚摸着犁耙,时间于不知不觉中过去,回头一看已是满天烟云。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
注释
土膏:泥土的肥力。蛰(折):蛰居,即动物冬眠,藏起来不食不动。
缀:装饰,点缀。穑人:农民。偶耕:两人并耕。
啭:鸟婉转地叫。渚:水中的小块陆地,小洲。
羁囚:留在外地的囚犯。羁,羁留,停留。
故池:旧居的池塘。芜(吴):丛生的杂草。遗亩:家乡旧日的田园。榛荆:榛,一种落叶乔木;荆,一种落叶灌木。
款曲:衷情。
眷然:怀念的样子。耒耜:古代一种像犁的农具,木把叫“耒”,犁头叫“耜”。
赏析
这首诗当作于柳宗元来到永州第一年即唐宪宗元和元年(806年)早春。一天,柳宗元独自出游到永州郊外,目睹到一幅在长安做京官时不曾有过的春意盎然的田园图景。原野上清泉涌流,鸟语花香,更有农人春耕正忙。他倍感新奇与兴奋,以饱蘸深情的笔,记下了这赏心悦目的幕幕景象。
参考资料:
1、于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:291
宝宝名字分享
最新古诗词
热门古诗词
大家正在看