年代:唐代 作者:张谓 音频播放: 更新时间:2023-12-04
译文
八月的洞庭湖一片清秋,辽阔的潇湘水滔滔北流。
关山万里做着回家之梦,他乡为客难奈五更离愁。
无须打开书卷细细品味,只应开怀畅饮醉卧酒楼。
长安洛阳亲朋故旧无数,什么时候再与他们同游?
参考资料:
1、张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:342-343
注释
洞庭:湖名。洞庭湖在今湖南省北部,素有“八百里洞庭”之称。湘、资、沅、澧四水汇流于此,在岳阳县城陵矶入长江。潇湘:湘江与潇水的并称。
还家:回家。为客:作客他乡。五更:特指第五更的时候。即天将明时。
书帙:书卷的外套。《说文》:帙,书衣也。一作“书箧”。偏宜:只应当;最宜;特别合适。
故人:旧交;老友。京洛:西京长安和东都洛阳。泛指国都。同游:一同游览。
赏析
这首诗写思乡,是唐肃宗乾元元年(758年)作者任尚书郎时出使夏口(今湖北武汉武昌),与诸子泛舟洞庭湖时所作。当时同游的王徵君写了一首《湘中有怀》诗,张谓这首《同王徵君湘中有怀》即为其唱和之作。
参考资料:
1、张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:342-343
相关推荐
宝宝名字分享
最新古诗词
热门古诗词
大家正在看