年代:唐代 作者:温庭筠 音频播放: 更新时间:2023-12-04
译文
近靠山边觉得寒气来得特别早,晴空下的草堂笼罩着一片霜气。
树叶凋零了,窗边还有阳光照着;池塘满了,水依然没有声音。
树上的果实成熟落下,叶子也干枯了,因此看见猿猴在林中走过,也听得见鹿行的声音。
弹着素琴心情恬淡平静,到夜里只有潺潺清泉声相伴。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
注释
堂:茅草盖的堂屋。旧时文人常以“草堂”名其所居,以标风操之高雅。
树凋:树叶凋落。
叶干:叶子干枯。
素琴:不加装饰的琴。机虑:犹思虑。静:一作“息”。
赏析
根据诗题,此诗所写季节是秋天,地点似在长安鄠郊(今陕西户县),具体作年不详,约在唐文宗大和六年(832年)至开成五年(840年)之间。
参考资料:
1、刘学锴 注评.温庭筠诗词选.郑州:中州古籍出版社,2011:292-297
宝宝名字分享
最新古诗词
热门古诗词
大家正在看