当前位置: 首页>诗词起名>唐诗>赠持《法华经》僧
搜索 重置

赠持《法华经》僧

年代:唐代   作者:齐己   音频播放:赠持《法华经》僧音频播放   更新时间:2023-12-03


众人有口,不说是,即说非。吾师有口何所为,

莲经七轴六万九千字,日日夜夜终复始。乍吟乍讽何悠扬,

风篁古松含秋霜。但恐天龙夜叉乾闼众,pg塞虚空耳皆耸。

我闻念经功德缘,舌根可算金刚坚。他时劫火洞燃后,

神光璨璨如红莲。受持身心苟精洁,尚能使烦恼大海水枯竭。

魔王轮幢自摧折,何况更如理行如理说。


译文

是谁在楼上吹奏起哀怨的玉笛呢?山前,宽阔的水面被昏暗的云雾遮盖住了。燕子又开始忙碌着做窠。可是,我所思念的人却远隔千里。眼前孤零零的,只有一枝梨花在雨中与我作伴。

修禊的日子快到了,如今正是卖糖的时候。故乡呢,只能在梦中追寻而已。昨夜从江边折回来一枝新柳,虽然不是苏堤上的,也足以令我愁眉不展了。

参考资料:

1、顾易生.《宋词精华》.成都:巴蜀书社,1995:733.

2、青于蓝考试研究室.《高考语文核按钮·考点突破》.武汉:武汉出版社,2013:101.

3、刘斯奋.《刘斯奋诗译宋四家词选姜夔·张炎》.广州:广东教育出版社,2009:206.刘斯奋.《刘斯奋诗译宋四家词选姜夔·张炎》.广州:广东教育出版社,2009:206.

注释

暝云:阴云。劳劳:遥远。

修禊:古俗春季于水滨设祭。禊,古人在水边举行的祓除不详的仪式。卖饧:清明前后卖糖粥。饧,用麦芽或谷芽熬成的饴糖苏堤:作者家乡杭州的名胜,以柳闻名。