年代:魏晋 作者:陶渊明 音频播放: 更新时间:2023-12-04
译文
秋菊花盛正鲜艳,含露润泽采花英。
菊泡酒中味更美,避俗之情更深浓。
一挥而尽杯中酒,再执酒壶注杯中。
日落众生皆息止,归鸟向林欢快鸣。
纵情欢歌东窗下,姑且逍遥度此生。
参考资料:
1、孟二冬.陶渊明集译注:昆仑出版社,2008-01.
2、陶潜.陶渊明集全译:贵州人民出版社,1992年9月版.
注释
裛:通“浥”,沾湿。掇:采摘。英:花。
泛:浮。意即以菊花泡酒中。此:指菊花。忘忧物:指酒。远:这里作动词,使远。遗世情:遗弃世俗的情怀,即隐居。
壶自倾:谓由酒壶中再往杯中注酒。
群动:各类活动的生物。息:歇息,止息。趋:归向。
啸傲:谓言动自在,无拘无束。轩:窗。得此生:指得到人生之真意,即悠闲适意的生活。
赏析
公元416年,陶渊明总是闷闷不乐。他早就看透,东晋的气数已尽,刘裕篡位只是迟早的事,他整天为这件事悲伤郁悒。最后只能借酒消愁,醉酒之后反而诗兴大发,书写感慨,等到第二天清醒后,再修改润色。一共得到20首诗,陶渊明把这一组诗题为《饮酒二十首》,此诗为第7首。
参考资料:
1、孟二冬 .陶渊明集译注 :昆仑出版社 ,2008-01 .
宝宝名字分享
最新古诗词
热门古诗词
大家正在看